Filmora
Filmora - Éditeur Vidéo IA
Éditez Vite, Intelligent et Facile
OUVRIR

Wondershare Filmora

Le meilleur éditeur vidéo pour les créateurs

  • Rendez votre création plus facile et efficace avec cet outils d'édition vidéo IA de pointe
  • Exportez vos vidéos vers plusieurs formats et partagez-les sur les plateformes sociales en un seul clic
  • Accédez à 2,3 M+ de ressources créatives pour booster votre imagination

2 façons efficaces de faire la traduction de fichiers SRT comme un pro

Marion Dubois
Marion Dubois Publié initialement Oct 26, 22, mis à jour Oct 10, 24

Que vous téléchargiez YouTube SRT en espagnol ou que vous souhaitiez ajouter des sous-titres traduits à votre vidéo de dessin animé préférée, il vous sera utile d'avoir un traducteur SRT. Le fichier de sous-titres SRT est basé sur des textes divisés en plusieurs sections. Lorsque vous l'ajoutez à une vidéo, les textes seront affichés comme vous l'avez écrit dans le fichier.

Comme la plupart des gens trouvent le travail de traduction fastidieux, nous avons présenté les deux méthodes les plus simples de traduction de fichiers SRT, donc sans l'aide de personne ni de formation préalable.

Dans cet article
    1. Redokun
    2. Smartcat
    3. SDL Trados Studio
    4. MemoQ Translator Pro
    5. Lokalise
    6. Text United
  1. Méthode 2 Traduire le fichier srt de sous-titres sans télécharger de logiciel
  2. [Facultatif] Si vous espérez modifier le fichier SRT pour la vidéo, voici la meilleure façon

Méthode 1 Traduire les sous-titres SRT avec un logiciel de traduction tiers

Comme il existe tellement de plates-formes logicielles de traduction différentes que vous pouvez essayer de convertir le fichier SRT dans une autre langue, vous ne pourrez peut-être pas choisir la bonne. C'est pourquoi nous avons expliqué le processus approprié pour une meilleure clarification.

1. Redokun

Redokun est l'une des meilleures plates-formes logicielles que vous pouvez utiliser pour traduire le fichier SRT dans une autre langue. Il est livré avec une traduction automatique qui traduira automatiquement une langue dans une autre en quelques minutes, augmentant ainsi la productivité globale de 60 %. Il traite avec précision la traduction et garantit que les textes ne changent pas pendant la traduction. En outre, ce traducteur de fichiers SRT est livré avec une mémoire de traduction pour vous aider à vérifier rapidement les fichiers passés.

redokun
Avantages 
  • Logiciel facile à utiliser
  • Prend en charge les révisions intelligentes pour les modifications de dernière minute
  • Traducteur précis et précis
Inconvénients 
  • Prend en charge seulement 14 jours d'essai

Comment traduire les fichiers SRT ?

  1. Visitez Redokun et ouvrez le traducteur.
  2. Téléchargez le fichier SRT à partir d'un stockage local ou cloud et attendez que le document soit téléchargé.
  3. Définissez les langues d'entrée et de sortie et cliquez sur le bouton Traduire.
  4. Le nouveau fichier SRT sera généré avec le texte traduit.

Supported OS: Mac et Windows

Système d'exploitation pris en charge : Mac et Windows

2. Smartcat

Smartcat est un autre outil en ligne exceptionnel que vous pouvez utiliser. Il prend en charge huit moteurs de traduction différents, dont Amazon et Google. Il accepte également plusieurs formats de fichiers et prend en charge plus de 240 langues, garantissant que le fichier SRT peut être traduit en quelques minutes.

smartcat
Avantages 
  • Ne nécessite aucune connaissance spécialisée
  • Traduit via le programme AI pour plus de précision
  • Prise en charge de l'extraction du texte à partir de .xml
Inconvénients 
  • Peut ne pas convenir aux débutants

Comment traduire les fichiers SRT ?

  1. Connectez-vous à Smartcat et cliquez sur Télécharger. Choisissez le fichier SRT et cliquez sur Ouvrir.
  2. Au fur et à mesure que le document se télécharge sur le traducteur, définissez sa langue si la langue par défaut n'est pas la même. Définissez également la nouvelle langue dans laquelle vous souhaitez la traduction.
  3. Cliquez sur Traduire et attendez quelques minutes.
  4. Après un certain temps, le nouveau fichier sera généré avec des textes écrits dans la langue que vous avez définie.

Système d'exploitation pris en charge : Windows et Mac

Traduction des langues prises en charge : anglais, mexicain, espagnol, brésilien, etc.

3. SDL Trados Studio

SDL Trados Studio est un outil parfait pour la traduction de fichiers SRT dans une autre langue en un rien de temps. Il dispose d'un algorithme alimenté par l'IA qui garantit une précision maximale dans le fichier traduit.

sdl trados studio
Avantages 
  • Prend en charge plusieurs langues pour la traduction
  • A des plans gratuits
  • Traduction précise sans erreur
Inconvénients 
  • Ne convient pas aux pros

Comment traduire les fichiers SRT ?

  1. Téléchargez le fichier SRT sur SDL Trados Studio et sélectionnez la langue d'origine dans la liste déroulante.
  2. Ouvrez la liste déroulante des langues dans la fenêtre de sortie et choisissez la langue souhaitée.
  3. Cliquez sur Traduire et attendez que le nouveau fichier soit généré.

Système d'exploitation pris en charge : Mac et Windows

Traduction des langues prises en charge : anglais, japonais, espagnol, français et italien

4. MemoQ Translator Pro

Basé sur un programme informatique, ce logiciel de traduction facilite le travail, assurant une utilisation facile sans aucun obstacle. Vous n'aurez pas à vous soucier que les textes changent de sens ou soient corrompus pendant la traduction.

memoq translator pro
Avantages 
  • Se souvient des traductions passées
  • Augmente la productivité avec une traduction plus rapide
  • Open-source platform
Inconvénients 
  • Pas idéal pour les débutants

Comment traduire les fichiers SRT ?

  1. Une fois que vous téléchargez le fichier dans le logiciel, les textes seront affichés d'un côté. Choisissez la langue dans laquelle vous voulez le fichier final et cliquez sur Traduire.
  2. Chaque bloc de texte sera traduit à la fois. Une fois terminé, une marque verte s'affichera sur le côté.

Supported OS: Windows

Langues de traduction prises en charge : anglais, français, italien, grec et hindi

5. Lokalise

Utilisé même par des entreprises professionnelles, cet excellent outil en ligne traducteur SRT est parfait pour Windows et Mac et permet une traduction sans tracas. Il est livré avec une interface utilisateur intuitive, garantissant que les débutants peuvent également travailler efficacement sur la traduction du fichier SRT.

lokalise
Avantages 
  • Interface utilisateur simple
  • Prend en charge plusieurs langues
  • Permet l'exportation du fichier traduit
Inconvénients 
  • Ne permet pas la modification du fichier SRT

Comment traduire les fichiers SRT ?

  1. Choisissez les langues pour les deux côtés dans la liste déroulante, puis téléchargez le fichier SRT concerné.
  2. Cliquez sur le bouton Traduire et attendez que le nouveau fichier soit généré.
  3. Une fois la traduction terminée, le fichier sera généré et vous pourrez le télécharger.

Supported OS : Windows and Mac

Traduction des langues prises en charge : français, italien, coréen, espagnol, chinois, etc.

6. Text United

Cette plate-forme en ligne vous permet de traduire et de télécharger facilement des fichiers SRT. Il assure une précision maximale et n'introduit aucune erreur dans le fichier traduit.

text united
Avantages 
  • L'interface est facile à utiliser avec un processus de traduction clair
  • Traduction plus rapide pour plus de productivité
  • Logiciel gratuit
Inconvénients 
  • Pas une plateforme open source

Comment traduire les fichiers SRT ?

  1. Téléchargez le fichier SRT d'origine et sélectionnez la langue d'entrée.
  2. Une fois cela fait, sélectionnez la langue de sortie et cliquez sur Traduire.
  3. Les nouveaux sous-titres seront générés dans la nouvelle langue après quelques minutes.

Supported OS : Mac and Windows

Langues de traduction prises en charge : anglais, allemand, français

Méthode 2 Traduire le fichier srt de sous-titres sans télécharger de logiciel

L'autre méthode pour traduire les fichiers SRT d'une langue à une autre est le Bloc-notes (pour Windows) ou TextEdit (pour Mac). Comme il s'agit de simples applications d'édition de texte intégrées au système d'exploitation, vous n'avez besoin d'aucun téléchargement ni de l'aide d'une autre personne pour terminer le travail.

Remarque : TextEdit et Notebook conviennent mieux pour traduire de courts fichiers SRT d'une langue à une autre, surtout si les sous-titres présents ne sont pas si compliqués.

Guide étape par étape pour la traduction SRT sur le Bloc-notes

  1. Allez sur le lecteur où vous avez stocké le fichier et faites un clic droit dessus. Cliquez sur « Ouvrir avec » et choisissez Bloc-notes dans la liste des options affichées.
  1. Le fichier s'ouvrira dans le Bloc-notes. Maintenant, modifiez le fichier SRT en fonction des positions des sous-titres et du texte que vous souhaitez ajouter à la vidéo. Vérifiez les codes temporels car ils doivent être synchronisés avec le fichier vidéo.
  1. Une fois cela fait, enregistrez le fichier et ouvrez Google Translate. Copiez chaque ligne de texte et collez-la dans la zone de saisie du traducteur. Si la langue du texte original n'est pas l'anglais, changez la langue dans la liste déroulante du traducteur pour une interprétation plus facile et plus précise.
  1. Cliquez sur Traduire et attendez que le texte traduit soit généré. Vous devez sélectionner la langue de la section de sortie en fonction de la langue requise du fichier SRT traduit.
  1. Une fois le texte traduit généré, copiez le nouveau texte et collez-le à la place du texte original que vous avez copié.
Avantages 
  • N'a pas besoin de connaître l'utilisation d'un logiciel
  • Idéal pour les petits fichiers SRT
  • Mieux pour les débutants
Inconvénients 
  • Peut changer le texte pendant la traduction
  • Processus chronophage

Guide étape par étape pour la traduction SRT sur TextEdit

  1. Accédez à l'emplacement de stockage du fichier SRT et cliquez avec le bouton droit sur le fichier sélectionné. Une fois le menu développé, cliquez sur " Ouvrir avec " puis choisissez TextEdit comme option. Vous pouvez également modifier le type de fichier par défaut en TextEdit. Faites un clic droit sur le fichier et sélectionnez Propriétés. Une fois la boîte de dialogue ouverte, cliquez sur l'option " Ouvrir avec " et sélectionnez TextEdit à partir de là. Cliquez sur Appliquer puis sur Enregistrer pour modifier le type de fichier par défaut.
  1. Une fois que vous avez terminé toutes les modifications, ouvrez Google Translator et sélectionnez les langues d'entrée et de sortie. La langue d'entrée sera celle dans laquelle votre texte original est écrit et la sortie est la langue dans laquelle vous devez transférer le fichier SRT.
  2. Copiez et collez la ligne de texte depuis le début et cliquez sur Traduire. Attendez que l'outil évalue et affiche le texte traduit.
  3. Copiez-le et collez le texte dans le fichier SRT. Assurez-vous que tous les textes sont correctement traduits avant d'enregistrer et de télécharger le fichier sur la vidéo.
Avantages 
  • Pas besoin de connaître l'utilisation technique d'un logiciel
  • Peut convertir les langues d'un petit fichier
  • Idéal pour une traduction immédiate
Inconvénients 
  • Des erreurs peuvent survenir lors de la traduction
  • A besoin de beaucoup de temps

A besoin de beaucoup de temps

Maintenant que vous connaissez les meilleurs outils pour la traduction de sous-titres vidéo de haute qualité, vous pouvez choisir. Cependant, tous ne prennent pas en charge la possibilité de modifier des fichiers SRT ; pour cela, vous pouvez compter sur Wondershare Filmora .

Le logiciel est un programme de bureau que les utilisateurs peuvent essayer pour différents niveaux de travail de montage vidéo. Vous pouvez optimiser les vidéos avec des fonctionnalités telles que l'accélération de la vitesse, la visualisation audio et la synthèse vocale. Vous pouvez ajouter des sous-titres aux vidéos avec la dernière fonctionnalité ou ajouter des fichiers SRT externes. L'édition est également possible.

Comment utiliser Filmorapour éditer les sous-titres SRT des vidéos ?

Téléchargement Gratuit 
Téléchargez Gratuitement 

Étape 1Ouvrez le logiciel Filmora et ajoutez le fichier vidéo.

Étape 2 Cliquez sur Média pour télécharger le fichier SRT.

Étape 3 Faites un clic droit sur votre fichier de sous-titres sur la timeline de l'éditeur> Choisissez « Édition avancée  ».

choisir la modification avancée

Étape 4 Apportez des modifications au code temporel, ajoutez/fusionnez/supprimez les bandes de sous-titres, modifiez le fichier SRT ou modifiez le style de police similaire au format de texte basé sur l'édition avancée de Filmora.

apporter des modifications au code temporel

Étape 5Faites un clic droit sur le fichier SRT dans la chronologie et appuyez sur l'option " Exporter le fichier de sous-titres ".

clic droit sur le fichier srt

Étape 6 Effectuez d'autres montages vidéo, comme la fusion, l'égalisation, etc.

Étape 7 Cliquez sur Exporter > Local > YouTube. Modifiez les paramètres et cliquez sur le bouton Exporter.

Conclusion

Nous vous avons donné les six meilleures options si vous recherchez le meilleur outil en ligne pour la traduction SRT. Vous devez peser les options en fonction de vos besoins et commencer à traduire votre fichier de sous-titres dans la langue de votre choix pour la vidéo.

Marion Dubois
Marion Dubois Oct 10, 24
Partager l'article:
Suivez-nous: