Filmora
Filmora - Éditeur Vidéo IA
Éditez Vite, Intelligent et Facile
OUVRIR
Éditeur vidéo Filmora
Créez des vidéos sans effort avec l'IA.
  • Outils d'édition IA pour votre création vidéo plus efficace.
  • Modèles populaires et des ressources créatives libres de droits.
  • Fonctionnalité multiplateforme pour l'édition partout.
Essai gratuit Essai gratuit
qrcode-img
Scannez pour obtenir l’appli Filmora
Sicherer Download Sécurité 100 % vérifiée | Aucun abonnement requis | Aucun logiciel malveillant

Flux de travail des sous-titres : Exporter les fichiers SRT depuis Premiere Pro et Filmora

Marion Dubois
Marion Dubois Publié à l'origine Dec 09, 25, mis à jour Dec 11, 25

Les sous-titres ne sont plus une simple réflexion secondaire dans la production vidéo — ils constituent une partie essentielle de la narration et de la communication. Mais gérer efficacement les sous-titres, surtout sur plusieurs projets, peut devenir un véritable défi. Adobe Premiere Pro offre aux monteurs un contrôle précis sur le formatage des sous-titres et l’exportation SRT, mais son workflow peut rapidement devenir répétitif et chronophage lorsqu’il s’agit de travailler à grande échelle.

Cet article explore comment Premiere Pro gère l’exportation des sous-titres, où son workflow ralentit, et comment Filmora V15 simplifie le processus grâce à des outils d’exportation par lot qui rendent la gestion des sous-titres plus rapide et plus intelligente.

Dans cet article
  1. Introduction & Contexte
  2. Application PR & Limitations
  3. Filmora V15 comme alternative à PR
  4. Conclusion
  5. FAQ

Introduction & Contexte

Les sous-titres jouent un rôle essentiel dans le montage vidéo moderne. Ils rendent le contenu accessible à un public international, augmentent l’engagement des spectateurs et améliorent la découvrabilité sur des plateformes comme YouTube et TikTok. Dans Adobe Premiere Pro, vous pouvez exporter des fichiers SRT (SubRip Subtitle) — des fichiers de sous-titres textuels incluant timecode et dialogues. Ils permettent aux monteurs de téléverser des sous-titres directement sur les réseaux sociaux ou de les partager avec des clients pour la localisation.

Cependant, dans les workflows à forte production — comme les agences marketing, les équipes YouTube ou les entreprises eLearning — les créateurs doivent souvent gérer plusieurs vidéos nécessitant des sous-titres cohérents. C’est là que l’exportation par lot devient indispensable. Elle permet de gagner des heures en traitant plusieurs fichiers de sous-titres à la fois, au lieu de répéter la même opération pour chaque projet.

Application PR & Limitations

Interface d’exportation des sous-titres dans Adobe Premiere Pro.

Adobe Premiere Pro prend en charge la création et l’exportation de sous-titres via son espace de travail Captions and Subtitles. Les utilisateurs peuvent importer des fichiers SRT préécrits ou générer automatiquement des sous-titres via la fonction Speech to Text. Une fois transcrits et stylisés, les sous-titres peuvent être exportés en .SRT ou intégrés directement aux vidéos exportées.

Étapes pour exporter un SRT depuis Premiere :

  • Ouvrez Window > Captions and Graphics pour accéder à l’espace dédié et vérifier le timing des sous-titres.
  • Sélectionnez la piste de sous-titres dans votre timeline afin de confirmer celle à exporter.
  • Choisissez Export to SRT File dans le panneau Captions, configurez les paramètres de timecode et validez l’export.
  • Enregistrez le fichier dans le dossier de votre choix pour l’envoyer sur YouTube, Vimeo ou à un client.

Bien que ces étapes soient précises et professionnelles, Premiere Pro ne propose pas d’exportation de sous-titres par lot. Les monteurs doivent répéter le processus manuellement pour chaque séquence, ce qui devient chronophage pour les projets multilingues ou multi-séquences.

Limitations :

  • Aucun export par lot — exportation manuelle pour chaque projet.
  • Workflow complexe pour des montages à grande échelle ou multilingues.
  • Processus long pour les agences gérant de nombreuses versions.
  • Coûts d’abonnement élevés pour une gestion de sous-titres basique.

Filmora V15 comme alternative à PR

Outils d’exportation de sous-titres dans Wondershare Filmora.

Filmora V15 simplifie la gestion des sous-titres grâce à une interface intuitive permettant d’importer, d’éditer et d’exporter des fichiers SRT — tout en offrant l’exportation par lot, fonctionnalité absente de Premiere Pro. Voici les fonctionnalités clés qui distinguent Filmora :

Essai Gratuit Essai Gratuit
QR code de l’app d’édition vidéo TikTok
icône de sécurité téléchargement sécurisé
  • Export & Import SRT en un clic : Importez vos SRT existants ou exportez-en de nouveaux instantanément. Compatible avec YouTube, Facebook, etc.
  • Efficacité de l’exportation par lot : Exportez plusieurs SRT ou vidéos simultanément — idéal pour les workflows multilingues ou multi-épisodes.
  • Speech-to-Text alimenté par l’IA : Génère et formate automatiquement des sous-titres avec une grande précision.
  • Traduction intégrée : Dupliquez et adaptez vos sous-titres pour toucher un public international.
  • Presets intelligents : Enregistrez et réutilisez vos paramètres d’exportation pour un résultat cohérent.

Et plus encore : outils avancés pour les workflows de sous-titres

Interface d’exportation par lot et synchronisation cloud dans Filmora.

Wondershare Filmora continue d’évoluer avec des outils plus intelligents pour automatiser, synchroniser et améliorer la collaboration autour des sous-titres. Voici ce qui arrive prochainement :

  • Auto-Sync des sous-titres via IA : Aligne automatiquement le timing des SRT importés avec la piste audio, corrigeant décalages et retards — idéal pour vloggers, enseignants et traducteurs.
  • Exportation multi-séquences : Exportez en lot les sous-titres de plusieurs timelines simultanément — parfait pour les séries longues ou contenus multi-épisodes.
  • Stockage Cloud & Collaboration : Enregistrez les SRT directement dans le Cloud Filmora pour les partager, traduire et suivre les versions.

Ensemble, ces améliorations combinent précision IA, traitement par lot et intégration cloud pour offrir un workflow de sous-titres moderne, rapide et collaboratif.

Conclusion

L’exportation de sous-titres dans Premiere Pro offre une précision professionnelle mais devient lente lorsque plusieurs vidéos ou langues doivent être traitées en raison du manque d’exportation par lot. Pour les créateurs produisant des séries YouTube, des modules de formation ou des campagnes multilingues, cela peut devenir un véritable frein.

Filmora V15 offre le même niveau de précision mais ajoute l’exportation par lot, la transcription IA et l’import/export en un clic pour une efficacité optimale. C’est l’outil idéal pour les créateurs recherchant rapidité, évolutivité et fluidité dans la gestion des sous-titres.

Si vous souhaitez simplifier la gestion de vos sous-titres et gagner du temps sur les exports répétitifs, essayez Wondershare Filmora V15 dès aujourd’hui — et profitez d’une gestion des sous-titres professionnelle, sans effort.

Essai Gratuit Essai Gratuit
QR code de l’app d’édition vidéo TikTok
icône de sécurité téléchargement sécurisé

FAQ

  • Q1. Comment exporter un fichier SRT depuis Premiere Pro ?
    Accédez au panneau Captions, sélectionnez votre piste de sous-titres, puis choisissez Export > Export to SRT File. Nommez votre fichier et enregistrez-le dans votre dossier.
  • Q2. Puis-je importer des fichiers SRT dans Premiere Pro ?
    Oui. Allez dans File > Import et sélectionnez votre fichier .SRT. Premiere créera automatiquement une nouvelle piste de sous-titres synchronisée à votre timeline.
  • Q3. Premiere Pro prend-il en charge l’exportation SRT par lot ?
    Non. Premiere Pro nécessite pour le moment une exportation manuelle pour chaque fichier de sous-titres. L’exportation par lot n’est pas prise en charge.
  • Q4. Puis-je exporter des SRT par lot dans Filmora V15 ?
    Oui ! Filmora V15 prend en charge l’exportation par lot des vidéos et des fichiers SRT — idéal pour gérer plusieurs projets ou versions linguistiques efficacement.
  • Q5. L’exportation des sous-titres dans Filmora est-elle aussi précise que dans Premiere Pro ?
    Absolument. Le moteur Speech-to-Text basé sur l’IA de Filmora offre une grande précision temporelle et une compatibilité totale avec YouTube, Vimeo et Facebook.
Marion Dubois
Marion Dubois Dec 11, 25
Share article: