Filmora
Filmora - Éditeur Vidéo IA
Éditez Vite, Intelligent et Facile
OUVRIR
Traduction IA de vidéos dans Filmora
  • Traduire 23 langues avec une grande précision.
  • Clonage vocal avec émotions intactes.
  • La synchronisation labiale rend les traductions plus naturelles.
  • L'édition des sous-titres rend les traductions plus intuitives.

Comment traduire des vidéos de l'anglais au marathi : un guide complet

Marion Dubois
Marion Dubois Publié initialement Mar 11, 25, actualisé Apr 02, 25

Le marathi est une langue commune parlée en Inde par plus de 1,7 milliard de personnes. Il convient donc de traduire les vidéos anglaises en marathi, ce qui permettra d'élargir l'audience de la vidéo. Cela leur permettra d'augmenter leur trafic sur les médias sociaux et de séduire les clients.

La barrière de la langue a toutefois constitué un défi majeur pour atteindre un public plus large. Les vidéos doivent donc être traduites dans de nombreuses langues. Une solution simple et rapide à ce problème consiste à utiliser des traducteurs vidéo IA.

Cet article explique comment résoudre ce problème de barrière linguistique et atteindre un public plus large. Lisez la suite pour le savoir !

Dans cet article
    1. Défi linguistique
    2. Défi technique
    3. La solution à ces défis
    1. Les fonctions personnalisables de la traduction
    2. Conseils pour personnaliser la vidéo de traduction de l'anglais au marathi

Partie 1 : Les défis de la traduction de vidéos anglaises en marathi

Avant de choisir un traducteur vidéo, il convient de prêter attention aux caractéristiques suivantes :

Défi linguistique

La barrière de la langue est un défi important lors de la traduction de l'anglais au marathi. Il peut être difficile de traduire les nuances culturelles, les idiomes et les expressions de la vidéo. Cela peut nuire à la précision de la traduction.

Défi technique

Le traducteur doit s'assurer que la vidéo et l'audio sont synchronisés. Les légendes et les sous-titres doivent également être chronométrés avec précision. Le rédacteur qui utilise le logiciel de montage doit faire preuve d'un grand professionnalisme et de beaucoup de tact.

La solution à ces défis

La barrière de la langue peut être un problème majeur dans la traduction d'une vidéo de l'anglais au marathi. Une solution à ce problème consiste à utiliser des outils de traduction automatique. Les outils de traduction automatique utilisent la technologie de l'apprentissage automatique pour traduire le texte et l'audio.

Toutefois, ces outils ne sont pas fiables à 100 %. Vous devez rechercher un traducteur professionnel en marathi pour saisir les expressions et les nuances culturelles dans la vidéo.

Partie 2 Avantages d'utiliser la fonctionnalité de Traduction IA des vidéos de Filmora

Si vous souhaitez traduire des vidéos anglaises en marathi, Wondershare Filmora est l'outil idéal. Il ne s'agit pas d'un simple outil de traduction vidéo. En effet, il intègre la technologie IA, rendant votre processus de traduction à la fois pratique et créatif.

Grâce à Filmora, vous pouvez convertir des sous-titres ou effectuer des traductions de voix-off en quelques clics. À partir de Filmora V14, il est même possible de synchroniser les mouvements des lèvres pendant la traduction, de sorte que les personnages de la vidéo apparaissent comme des locuteurs natifs de la langue cible. Si vous souhaitez des traductions rapides et précises sans les inconvénients du travail manuel, Filmora est l'outil idéal.

Principales fonctionnalités de Traduction IA dans Filmora

  • Automatisation: Le convertisseur vidéo de traduction IA de l'anglais vers le marathi de Filmora automatise le processus de traduction en augmentant l'efficacité.
  • Clonage vocal: Le traducteur vidéo Filmora utilise une technologie de clonage avancée et de pointe qui est essentielle pour reproduire votre voix unique dans une autre langue et conserver l'attrait naturel et le ton de votre voix.
  • Éditeur de sous-titres: Après la traduction de votre vidéo, Filmora vous permet d'affiner facilement les sous-titres, de modifier le style du texte ou même d'ajouter des pistes audio supplémentaires.
  • Support multilingue: Filmora est également compatible avec plus de 20 langues, dont l'allemand, l'espagnol et l'hindi, avec un taux de précision de plus de 95 %. Par conséquent, que vous traduisiez de l'anglais au marathi ou à toute autre langue, cet outil peut s'en charger.
  • Synchronisation labiale: Cette fonction vous permet de traduire avec précision la voix et le texte d'une vidéo. Vous pouvez choisir de traduire automatiquement une vidéo anglaise en marathi, et le logiciel synchronisera la voix et les sous-titres pour qu'ils correspondent à la synchronisation du contenu original. Cela permet de renforcer l'engagement du public
  • Text-to-speech IA: Des sous-titres ou du texte sont également générés à l'aide de la fonctionnalité de speech-to-speech IA de Filmora. Vous pouvez générer des sous-titres dans toutes les langues prises en charge par Filmora.
  • Suppression de voix IA: Cette fonction permet de séparer l'audio de la vidéo. Les audios sont édités pour ajouter des effets et améliorer la qualité des audios grâce à la Suppression de voix IA.
  • Traduction vidéo et audio : La fonction combinée de traduction vidéo et audio vous permet de traduire non seulement des vidéos, mais aussi des fichiers audio. Il vous suffit de charger votre fichier audio et de télécharger un fichier SRT traduit.

Partie 3 : Guide étape par étape pour la traduction de vidéos de l'anglais au marathi.

Étape 1 Lancez Filmora Convertisseur vidéo de l'anglais au marathi sur votre ordinateur Windows ou Mac et sélectionnez « Nouveau projet ».

create a new project
  • Cliquez sur le bouton « Importer » et sélectionnez le fichier vidéo que vous souhaitez traduire en marathi.
import video to be translated[d][e]

Étape 2. Faites glisser et déposez le fichier importé sur la « Section de la timeline » en bas de l'interface du logiciel.

drag and drop the video to the timeline section

Toutefois, il convient de noter que pour la traduction de l'anglais vers le marathi, vous devez d'abord générer des sous-titres en anglais. La fonction IA de Filmora vous permet de générer des sous-titres en anglais.

Étape 3. Dans la fenêtre contextuelle « Speech-to-speech Parameter Setting », sélectionnez l'anglais comme audio à transcrire.

open the speech-to-text parameter setting dialog box

L'IA transcrira le fichier vidéo et les sous-titres s'afficheront en anglais sur le fichier vidéo.

Étape 4. Faites un clic droit sur votre vidéo dans la timeline et sélectionnez « Traduction IA » dans le menu déroulant.

select the ai translation option
  • Dans la fenêtre contextuelle Traduction IA, sous « Type de traduction », sélectionnez « Traduire uniquement le texte ».
select only the translate text option
  • Dans le menu déroulant « Langue de la source» , sélectionnez «Anglais (US ou UK) ». Dans le menu déroulant « Langue cible », sélectionnez « Marathi (Inde) ».
choose source language and target language
  • Un fichier de traduction apparaît sur la timeline, juste au-dessus du fichier vidéo. Lorsque vous lisez le fichier vidéo, vous vous rendez compte que les sous-titres en anglais et en marathi se chevauchent, ce qui rend la lecture difficile.
overlapping english and marathi subtitles
  • Pour résoudre ce problème, allez dans la timeline et supprimez le fichier des sous-titres anglais.
delete english video text file on the timeline
  • Désormais, lorsque vous lisez la vidéo, les sous-titres en marathi sont visibles.
readable marathi subtitles appear on video

Étape 5. Après la traduction, révisez la vidéo pour vous assurer de la clarté des sous-titres. Ils devraient être synchronisés et lisibles.

Étape 6. Si tout est en ordre, vous pouvez cliquer sur le bouton « Exporter » en haut à droite de l'interface de Filmora.

select the export video button
  • Sélectionnez le format vidéo de votre choix et enregistrez votre fichier.
save and name the translated video file

Étape 7. Une fois que vous avez exporté votre vidéo traduite, vous pouvez la partager sur des sites de médias sociaux tels que YouTube, Vimeo, TikTok, etc.

Il est important de noter que Filmora peut fonctionner comme un outil vidéo de traduction du marathi vers l'anglais. Ici, il est possible de traduire des vidéos et des textes du marathi vers l'anglais.

Commencez gratuitement Commencez gratuitement

Partie 4 Personnalisation de la traduction des vidéos

Les fonctions personnalisables de la traduction

Parmi les fonctions personnalisables de la traduction, on peut citer

  • Le type de police et la taille : Vous pouvez personnaliser les sous-titres pour vous assurer qu'ils sont lisibles. Vous pouvez choisir le type de police, la taille et la couleur des sous-titres. Vous pouvez le faire en cliquant sur le fichier de sous-titres. Cliquez sur Titres dans le panneau qui apparaît à droite de l'interface de Filmora.
edit font and size of translated subtitles
  • Le timing: Vous pouvez modifier les points d'entrée et de sortie des sous-titres pour les adapter au contenu de la vidéo. Cela rendra votre vidéo encore plus unique. Il vous aidera à transmettre le bon message à votre public cible en marathi.
  • Positionnement du sous-titre : Souvent, la plupart des sous-titres s'affichent au bas du contenu de la vidéo. Vous pouvez sélectionner la position des sous-titres que vous souhaitez. Vous pouvez également faire des montages pour inclure les sous-titres dans différentes positions et à différents moments pour souligner un point.
customize the position of subtitles in the video

Conseils pour personnaliser la vidéo de traduction de l'anglais au marathi

  • Clone vocal : Vous pouvez choisir le clone vocal de votre choix dans le fichier de traduction text-to-speech. Il existe de nombreuses options que vous pouvez choisir, qu'elles soient formelles ou informelles. Vous pouvez également modifier la vitesse et la hauteur du clone vocal pour l'adapter au contexte de la vidéo.
  • Synchronisation de la voix off : Vous pouvez ajouter des voix off à différents moments de la vidéo. En cliquant sur le fichier audio de la voix off, vous pouvez effectuer d'autres personnalisations. Il est possible d'améliorer la voix manuellement ou par l'intermédiaire de l'IA.
sync  recorded voiceover with video
  • Traduire les expressions : Pour traduire des expressions, vous pouvez diviser le fichier vidéo en plusieurs sections. Cela simplifiera la traduction vidéo en marathi pour montrer les émotions des orateurs.

Conclusion

Ce guide vous a permis, en résumé, de découvrir les avantages de la traduction vidéo en marathi à l'aide de l'outil de traduction IA de Filmora. Le processus de traduction de l'anglais au marathi et vice versa est facile. Cela ne prend que quelques secondes en fonction de la taille du fichier vidéo. L'outil de traduction IA de Filmora facilite le travail et le rend beaucoup moins coûteux pour les monteurs vidéo. Wondershare Filmora est doté d'excellentes fonctionnalités qui rendent votre expérience d'édition vidéo sans faille. Il vaut la peine d'essayer.

Commencez gratuitement Commencez gratuitement

FAQ sur la traduction de vidéos anglaises en marathi

  • (1) Puis-je traduire la voix et le texte de l'anglais au marathi ?
    Filmora Traduction IA ne peut traduire qu'en marathi les sous-titres anglais de la vidéo. Aucune traduction vocale n'est proposée de l'anglais vers le marathi. Cependant, vous pouvez traduire des vidéos vocales et textuelles du marathi vers l'anglais.
  • (2) Combien de langues peut-on traduire ?
    Il est possible de traduire les vidéos en 23 langues. Vous pouvez choisir de traduire la vidéo et le texte ou le texte seul (sous-titres).
  • (3) Existe-t-il une version premium pour le convertisseur vidéo de l'anglais au marathi ?
    Cette fonctionnalité de traduction IA n'est pas accessible avec la version gratuite. Vous pouvez accéder à différents packages de la version premium avec des fonctionnalités plus poussées. Les utilisateurs peuvent bénéficier d'un plan mensuel, d'un plan annuel et d'un plan perpétuel.
Marion Dubois
Marion Dubois Apr 02, 25
Article à partager: