Reconnaissance vocale/Texte en parole/SRT pour Windows
Ces fonctionnalités améliorent l'expérience de doublage et d'édition des sous-titres et augmentent l'efficacité du montage.
Index
Reconnaissance vocale (STT)
Scénarios d'utilisation du produit
- Les blogueurs Vlog peuvent convertir la vidéo en texte après avoir enregistré la vidéo vocale et ajouter des sous-titres rapidement.
- Les enseignants peuvent convertir le cours en texte et l’ajouter à la vidéo après l’enregistrement.
- Les podcasteurs peuvent convertir l’audio en texte pour les auditeurs après l’enregistrement.
- Les journalistes peuvent convertir les interviews en texte pour faciliter la référence et la citation dans les articles après l’enregistrement.
- Les professionnels d’affaires peuvent transcrire les réunions en texte afin d’assurer des comptes rendus précis et de partager des notes avec les membres de l’équipe.
Entrée de fonction
- Méthode 1 - Sélectionnez la ressource audio dans la timeline, cliquez sur Outils dans la barre de menu supérieure, et cliquez sur Audio > Transcription vocale.

- Méthode 2 - Sélectionnez la ressource audio dans la timeline, puis cliquez sur l'icône Transcription vocale dans la barre d'outils; si aucun type de fichier pris en charge n'est présent sur la timeline, elle ne sera pas affichée.

- Méthode 3 - Sélectionnez la ressource audio dans la timeline, faites un clic droit et choisissez Transcription vocale.

- Méthode 4 - De même, sélectionnez la ressource audio dans les médias du projet, faites un clic droit et sélectionnezTranscription vocale.

- Méthode 5- Sélectionnez la ressource audio dans les médias du projet, cliquez sur Titres dans la barre de menu supérieure, puis cliquez surSous-titres IA> Transcription vocale.

Paramètres
- Dans la barre de paramètres de la transcription, sélectionnez la langue de l’audio à transcrire et les fichiers à convertir, puis cochez l'option pour faire correspondre automatiquement à la timeline. Actuellement, la fonctionnalité prend en charge la transcription directe de sous-titres bilingues.

Remarque :
Dans l’option de langue, vous devez sélectionner la langue de la transcription du clip.Liste des tâches
- La liste des tâches affiche la progression de l’encodage et de la transcription du fichier.
- La liste est affichée de haut en bas, avec le premier fichier importé en haut. Elle prend en charge le défilement vers le haut et vers le bas.

Génération de fichier
- Le fichier généré sera affiché au format SRT.
Synthèse vocale (TTS)
Scénarios d'utilisation du produit
- Cette fonction répond aux besoins des personnes qui ne peuvent pas doubler ou qui ne souhaitent pas exposer leur voix pour le doublage des vidéos—par exemple, les présentations d’actualités.
- Les développeurs de jeux peuvent utiliser la synthèse vocale (TTS) pour fournir des dialogues aux personnages, ce qui permet des tests et itérations rapides.
- Les créateurs de contenu peuvent utiliser le TTS pour traduire des vidéos dans plusieurs langues et générer les voix correspondantes.
- Les enseignants peuvent utiliser la synthèse vocale (TTS) pour générer des voix off pour les cours en ligne sans avoir à enregistrer leur propre voix.
Entrée de fonction
- Méthode 1 - Sélectionnez les éléments de titre dans la timeline, cliquez sur Outils dans la barre de menu supérieure et cliquez sur Texte en parole.

- Méthode 2 - Sélectionnez l'élément de titre dans la timeline et cliquez sur l'icône Texte en parole dans la barre d'outils ; si aucun type de fichier pris en charge n'est présent sur la timeline, il ne sera pas affiché.

- Méthode 3 - Sélectionnez l'élément de titre sur la timeline, faites un clic droit et sélectionnez Texte en parole.

- Méthode 4 - Cliquez sur Audio dans la barre de menu supérieure, puis cliquez sur Texte en parole.

- Diviser le paragraphe intelligemment - Entrez un long paragraphe de texte et Filmora le divisera intelligemment.

Paramètres
- Sélectionnez la langue de ce titre ainsi que le nom de la voix dans la barre de paramètres TTS. Vous pouvez cliquer sur "Filtres" pour sélectionner et personnaliser vos tons préférés.
- Vous pouvez également ajuster la vitesse et la hauteur en déplaçant les barres de défilement appropriées à gauche et à droite.

- Choisissez différentes ambiances pour vous exprimer, comme en colère, en criant, plein d'espoir, etc.

Remarque :
N'oubliez pas de cocher "Les transcriptions sont automatiquement alignées avec la chronologie" si nécessaire.Liste des tâches
- Double-cliquez sur la liste terminée et le fichier généré sera mis en surbrillance.
Génération de fichier
- Le format de voix généré est MP3, le fichier est automatiquement enregistré dans Média, et l'emplacement local est identique à l'emplacement de stockage par défaut du fichier Filmora existant.
SRT
Scénarios d'utilisation du produit
- Les fichiers SRT exportés par d'autres outils peuvent être importés dans Filmora pour édition, ce qui offre une édition de sous-titres plus pratique.
Procédures d’opération
- Importez directement des fichiers de sous-titres SRT depuis la zone des ressources Média.
- Faites un clic droit sur la chronologie et sélectionnez Édition avancée, ou double-cliquez sur le fichier SRT sélectionné pour le découper.

- Vous pouvez effectuer les opérations d’édition suivantes :
- ❶ Modifier le code temporel.
- ❷ Modifier les sous-titres.
- ❸ Ajouter/enlever/fusionner des bandes de sous-titres.
- ❹ Modifier les styles des sous-titres (identique à Filmora Édition Texte Avancée)

- Sélectionnez le fichier SRT sur la timeline, faites un clic droit et sélectionnez Exporter le fichier de sous-titres.

Prend en charge les fichiers SRT
Si vous n’aimez pas la voix sur votre vidéo, Filmora peut vous aider à convertir les fichiers SRT en plusieurs voix en un seul clic.
Sélectionnez le fichier SRT dans la timeline, puis cliquez dessus avec le bouton droit pour choisir Synthèse vocale.

Une nouvelle fenêtre apparaîtra, sélectionnez le nom de la voix souhaitée et ajustez les paramètres audio, puis cliquezOKpour démarrer la conversion.

📌Remarque :
Pour garantir la transparence et la conformité lors de l'utilisation des fonctionnalités d'IA de Filmora, veuillez prendre connaissance des points suivants :
- L'interface du logiciel identifiera clairement tout contenu créé par l'IA.
- Pour assurer la traçabilité, les ressources générées par l'IA qui sont exportées ou téléchargées peuvent inclure un filigrane visible ou invisible.
Conseils d'utilisation
❶ Les licences STT/TTS sont-elles identiques pour les versions Windows et Mac ?
Non. Comme pour la licence Filmora, la configuration diffère selon qu'il s'agit de Windows ou de Mac.
❷ L'autorisation sera-t-elle répétée après plusieurs rechargements STT/TTS ?
Oui. Contrairement à la prolongation de la durée d'expiration après plusieurs achats de Filmora, l'unité de STT/TTS est le nombre d'heures/caractères, et les achats multiples accumulent automatiquement de nombreuses heures/caractères.
❸ Que faire si je veux plus de packs de caractères STT/TTS ?
Vous pouvez contacter directement le service client sur la page d'achat.
❹ Si le téléversement ou la transcription échoue, le solde de caractères STT/TTS sera-t-il déduit ?
Non.
❺ Si le format de fichier n'est pas pris en charge, le solde de caractères STT/TTS sera-t-il déduit ?
Non.
❻ Si une tâche est supprimée pendant le processus de téléversement/transcription, le solde de caractères STT/TTS sera-t-il déduit ?
Si la tâche échoue, le solde ne sera pas déduit ; si elle réussit, il sera déduit.