Vous avez créé les sous-titres à ajouter au fichier vidéo ou audio, mais les codes temporels ne correspondent pas au scénario ?
Do you want to create subtitles with different font sizes and colors, but the regular notepad does not allow you to do so?
Si oui, vous avez besoin de quelque chose de plus qu'un simple éditeur de texte. La création d'un fichier SRT est super facile car il suffit d'un éditeur de texte et de la connaissance des codes temporels ou des timbres. Mais si vous souhaitez les modifier et ajouter un attrait visuel, vous avez besoin d'éditeurs riches en fonctionnalités, surtout si le fichier de sous-titres est au format .srt. Avec un éditeur SRT en ligne, vous pouvez rapidement modifier les sous-titres en un clin d'œil et les synchroniser avec le fichier multimédia concerné.
Comme de nombreux éditeurs de fichiers SRT en ligne sont disponibles sur le marché, nous avons rassemblé les dix meilleures applications basées sur un navigateur qui peuvent vous faciliter la tâche et vous éviter tout stress.
Dans cet article
Partie 1 : Les 10 éditeurs SRT les plus efficaces en ligne sans aucun téléchargement
Si les outils tiers sont là pour résoudre vos problèmes, les éditeurs en ligne vous permettent de corriger un problème ou de modifier les sous-titres sans téléchargement rapide. Ils facilitent également le processus de modification et réduisent la durée du travail, ce qui vous permet de le terminer rapidement. Lisez la section ci-dessous pour en savoir plus sur notre liste complète des meilleurs éditeurs SRT en ligne.
1. Adobe CC Express
Adobe CC Express vous permet de modifier le fichier SRT et d'ajouter des sous-titres à différentes vidéos pour plusieurs canaux de médias sociaux. Vous pouvez facilement modifier le fichier texte, les codes temporels, le style de police et la couleur.
Caractéristiques principales
- Interface facile à utiliser
- Permet d'ajouter le fichier SRT à différents fichiers vidéo
- Outil très stable basé sur un navigateur
- Prise en charge de différentes tailles de fichiers SRT
Systèmes d'exploitation : pris en charge : Windows et Mac
Notes : 4,5 sur 5 étoiles (G2)
Traduction de la langue supportée : NÉANT
2. HappyScribe
HappyScribe est l'une des meilleures plateformes en ligne pour modifier un fichier SRT en ligne de manière interactive. Une fois que vous avez téléchargé le fichier SRT, les blocs de texte et les horodatages concernés s'affichent dans la partie droite de l'écran. Vous pouvez modifier la durée de chaque sous-titre pour le synchroniser avec la vidéo. Par exemple, vous pouvez personnaliser le nombre maximum de caractères par ligne et l'écart minimum entre des légendes adjacentes pour une meilleure visibilité et lisibilité.
Caractéristiques principales
- Prise en charge de différentes tailles de fichiers
- Permet de modifier le code temporel de départ
- Fichier de sous-titres partageable en mode modification ou visualisation seulement.
- Aperçu des sous-titres en comparaison avec Soundwave
Systèmes d'exploitation : pris en charge : Mac et Windows
Notes : 4,5 sur 5 étoiles (Tech Radar)
Traduction des langues prises en charge : anglais, allemand, italien, mandarin, japonais, polonais et espagnol
3. Nikse.DK
Nikse.DK permet d'ouvrir des fichiers SRT libre en ligne qui vous aide à ajuster les cadres temporels et les textes des sous-titres en fonction des exigences de la vidéo. Vous pouvez télécharger le fichier SRT depuis n'importe quel emplacement local ou utiliser une URL. Il est très fiable et garde vos sous-titres inchangés.
Caractéristiques principales
- Permet de modifier les fichiers SRT en toute simplicité
- Une interface utilisateur fiable et intuitive
- Prise en charge de différentes tailles de fichiers
- Plateforme libre
Systèmes d'exploitation: pris en charge : Mac et Windows
Notes : 4 sur 5 étoiles (Trust Pilot)
Traduction de la langue supportée : BASÉE SUR LA COTE
4. Kapwing
L'un des meilleurs éditeurs en ligne pour les fichiers SRT est Kapwing. Son interface conviviale et le générateur automatique de sous-titres alimenté par l'IA vous aident à ajouter et à synchroniser les sous-titres avec la vidéo. Vous pouvez modifier les sous-titres en changeant leur position, la taille et la couleur de la police selon vos préférences. En outre, vous pouvez également ajouter un arrière-plan complet ou non ou une simple ombre de texte aux sous-titres.
Caractéristiques principales
- Options de style de police multiples
- Prise en charge des fichiers SRT de grande taille
- Permet de changer la position du texte
- L'option de prévisualisation facilite la modification des sous-titres.
Systèmes d'exploitation: pris en charge : Mac et Windows
Notes : 4,6 sur 5 étoiles (pilote de confiance)
Traduction des langues prises en charge : 60 langues différentes, dont l'anglais, l'arabe, le chinois et l'espagnol.
5. VEED
Que vous souhaitiez obtenir plus de likes et de commentaires sur vos vidéos Facebook ou augmenter la participation des utilisateurs sur votre chaîne YouTube, l'utilisation de l'éditeur SRT en ligne de Veed vous soulagera de tout stress. Vous pouvez facilement modifier la durée de chaque texte dans le fichier SRT et le synchroniser avec la vidéo. En outre, vous pouvez également modifier le style de police, la couleur, le contenu du texte et l'alignement.
Caractéristiques principales
- Affiche les sous-titres modifiés en temps réel dans la vidéo.
- Vous permet de modifier la synchronisation de chaque séquence de texte.
- Synchronise parfaitement les sous-titres et l'audio
- Permet d'exporter le fichier SRT modifié.
Systèmes d'exploitation pris en charge : Mac et Windows
Notes: 3,8 sur 5 étoiles (Capterra)
Traduction des langues prises en charge : 100 langues comme l'anglais, l'espagnol, le chinois et le français.
6. Flixier
Flixier est une excellente application de montage SRT avec laquelle vous pouvez modifier un fichier de sous-titres déjà existant et ajouter des SRT à MP4 en ligne ou à tout autre format vidéo. Il dispose d'une interface utilisateur intuitive qui facilite le travail de modification pour les débutants.
Caractéristiques principales
- Prise en charge de plus de 1000 styles de polices
- Permet d'ajouter une police personnalisée
- Les caractéristiques sont la fenêtre de la timeline pour la prévisualisation des sous-titres.
- Permet la transcription en plusieurs langues
Systèmes d'exploitation pris en charge : Windows
Notes : 4,7 sur 5 étoiles (G2)
Traduction des langues prises en charge : Anglais, allemand, français, chinois, etc.
7. Subtitle Horse
Subtitle horse est l'une des meilleures options pour modifier les fichiers SRT sans payer de prix. Tout d'abord, il offre une validation en temps réel pour vous assurer que vous avez une idée claire de la synchronisation entre le texte des sous-titres et la vidéo. La timeline est entièrement interactive et vous permet de modifier les sous-titres en un clin d'œil. Avec une excellente précision d'image et divers champs de fichiers de sous-titres comme la lecture seule et l'annotation, Subtitle Horse est le meilleur éditeur de fichiers SRT en ligne.
Caractéristiques principales
- Idéal pour les débutants et les professionnels
- Vous pouvez même personnaliser des raccourcis pour modifier plus rapidement les données.
- Vous pouvez également traduire la langue
- La ligne de temps peut être agrandie pour de meilleurs ajustements.
Systèmes d'exploitation pris en charge : Windows et Mac
Notes : NÉANT
Traduction des langues prises en charge : prise en charge des traductions en plusieurs langues
8. Keevi
Vous pouvez désormais rendre vos vidéos plus lisibles avec Keevi et un fichier SRT déjà présent. Vous pouvez facilement modifier la police, la taille, le style et la position des sous-titres pour les rendre plus compréhensibles et plus impressionnants. L'une des meilleures fonctionnalités est le téléchargement de vidéos avec des sous-titres SRT modifiés.
Caractéristiques principales
- Permet d'ajouter des animations et des emojis au texte des sous-titres.
- Modifiez le code temporel pour synchroniser la vidéo et les sous-titres.
- Permet de traduire la langue des sous-titres
- Comprend une timeline interactive
Systèmes d'exploitation pris en charge : Windows et Mac
Notes : NÉANT
Traduction des langues prises en charge : Anglais, espagnol, allemand, français, etc.
9. SubShifter
Avec SubShifter, vous pouvez facilement synchroniser le sous-titre et la vidéo automatiquement s'il y a un décalage ou une différence dans le délai de lecture Il suffit de télécharger le fichier, de choisir l'heure de début et de fin, et de cliquer sur le bouton de resynchronisation pour aligner le texte des sous-titres avec la vidéo.
Caractéristiques principales
- Synchronisation automatique du texte des sous-titres et de la vidéo
- Ne change pas automatiquement de façade
- Synchronisation de plusieurs sous-titres en modifiant les temps de début et de fin pour deux fichiers consécutifs.
- Partagez et enregistrez comme vous le souhaitez
Systèmes d'exploitation pris en charge : Mac et Windows
Notes : 4,4 sur 5 étoiles (Mac App Store)
Traduction de la langue supportée : NÉANT
Partie 2 : Comment choisir le meilleur site de rédaction SRT en ligne ?
Trouver le meilleur éditeur SRT en ligne n'est pas facile avec toutes les options disponibles. Vous devez tenir compte de nombreux aspects différents pour éviter de vous retrouver avec le mauvais logiciel. En gardant cela à l'esprit, nous avons expliqué les trois facteurs les plus cruciaux que vous devriez considérer à tout prix.
Facilité à modifier
Choisissez un éditeur en ligne qui offre un processus de modification fluide et rationalisé. Par exemple, il ne doit pas comporter de publicités ou de fenêtres pop-up soudaines. Ceux-ci réduisent le temps de modification et causent beaucoup d'obstacles.
Assistance à la personnalisation
Vous devriez pouvoir personnaliser différentes caractéristiques des sous-titres avec l'éditeur en ligne SRT. Il peut s'agir de la fréquence d'images, d'emojis, d'annotations, de touches de raccourci, etc.
Stabilité
L'éditeur doit être fiable et exempt de virus. De plus, il doit également préserver la confidentialité de vos sous-titres et leur caractère privé.
Conseil bonus : Le meilleur logiciel de modification SRT que vous ne voulez pas manquer
Maintenant que nous avons établi les meilleurs éditeurs SRT en ligne que l'on peut utiliser, il est temps d'examiner certains de leurs inconvénients. Tout d'abord, il y a une question de qualité de la production. Parfois, l'outil de modification peut changer le texte, ce qui entraîne des divergences entre les fichiers SRT originaux et modifiés.
L'une des meilleures solutions consiste donc à choisir un outil capable de fournir des performances constantes et de modifier facilement les fichiers SRT. Wondershare Filmora est l'un de ces outils que vous pouvez utiliser pour travailler sur les sous-titres que vous avez créés ou téléchargés.
Voici les étapes à suivre pour utiliser Filmora pour modifier les SRT.
- Téléchargez Filmora depuis le site officiel et installez-le sur votre PC ou votre Mac.
- Démarrez le programme Filmora et importez le fichier SRT que vous souhaitez modifier depuis votre PC. Sinon, vous pouvez simplement glisser-déposer le fichier.
- Cliquez ensuite dessus avec le bouton droit de la souris et sélectionnez " Modification avancée " dans la liste qui s'affiche.
- Vous pouvez facilement modifier les codes temporels des sous-titres, modifier les textes, les diviser et les fusionner en conséquence. En outre, vous pouvez également modifier le style et la couleur de la police.
- Une fois que vous avez terminé toutes les modifications, enregistrez le fichier et faites un clic droit sur la timeline où se trouve le fichier SRT.
- Cliquez sur Exporter et choisissez un emplacement pratique où vous souhaitez télécharger le fichier.
Conclusion
Dans ce dossier, nous avons présenté les meilleurs outils basés sur un navigateur pour ouvrir un fichier SRT en ligne et modifier les sous-titres en fonction des exigences de la vidéo. Ils vous permettront de rendre les textes plus lisibles et compréhensibles. Vous pouvez facilement synchroniser la vidéo et les textes des sous-titres pour éviter les décalages.
NB : Le 10ème outil en ligne, Media.io est un générateur automatique de sous-titres. Ce n'est pas un programme d'édition SRT.